Shakespeare revisited

Som om jeg ikke har skrevet nok om Shakespeare i år. Men nå fikk jeg et påskudd til. Jeg er nemlig veldig begeistret for dette prosjektet. I anledning 400-årsjubileet til Shakespeares død til neste år, har Hogarth Press (ja, forlaget som ble stiftet av Virginia og Leonard Woolf i 1917) satt i gang prosjektet The Hogarth Shakespeare. 

Allerede 40 år etter skaldens død kom de første omskrivningene av skuespillene hans. Og slik har det fortsatt gjennom århundrer - tekstene har blitt tolket, skrevet om, adaptert og forandret så lenge de har eksistert. Det sier ikke bare noe om Shakespeares apell, både i egen samtid og i dag, men også noe om hvor slitesterk og allmenngyldig tematikken i stykkene hans er. Det fine med alle adaptasjonene (for eksempel denne, som jeg er veldig glad i) er at de bidrar til å re-aktualisere Shakespeare, og holde tekstene hans levende og dynamiske, og gjerne med en moderne vri. Etter hvert som tiden har gått har de mange adaptasjonene tatt mange former, gjerne den som var mest populær da adaptasjonen ble skapt. Malerier, balletter, operaer, musikaler og filmer har blitt laget i Shakespeares navn. Og nå: romaner.

The Hogarth Press har invitert en rekke kjente forfattere til å skrive hver sin versjon av et av Shakespeares skuespill - i romanform. Tanken er at romanen skal være tro mot stykkets opprinnelige tematikk og særegenheter, men i en ny og moderne form. Og gjerne også i et nytt univers. Det er et ambisiøst prosjekt som er ment å være både en hyllest til Shakespeares liv og virke, og en slags introduksjon for nye generasjoner med lesere. Det kan gå veldig bra, og det kan floppe totalt. Hvem vet?

Selv velger jeg å være optimistisk. For da jeg så at øko/sci-fi-dronningen over alle, Margareth Atwood, skal tolke The Tempest, så tenkte jeg at dette - dette! - kan ikke gå galt. Men Jo Nesbøs versjon av Macbeth? Den er jeg mer usikker på.

I oktober kom den første romanen i prosjektet. Det er Jeanette Winterson's versjon av The Winter's Tale, med tittelen The Gap of Time. Omtale kommer. Jeg må bare lese den først.

The Winter's Tale har, i Jeanette Wintersons hender, blitt til The Gap of Time.

Ingen kommentarer

Skriv en ny kommentar

indiehjerte

indiehjerte

32, Oslo

Ida Brenden Engholt (f. 1983). Litteraturviter, feminist, språknerd og musikkentusiast med sans for det meste innen indiesjangeren. Samler på fine tekopper, band t-skjorter og rare ord. Og så er det mer Elizabeth Bennett i meg enn Anna Karenina. Heldigvis. Kontakt: idabren@gmail.com

Kategorier

Arkiv

hits